| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
расставлять
| расставлять - расставить что, ставить по разным местам, размещать, расстановить. Расставить стулья, книги по шкапам. Тут расставляют фонарные столбы. Приказано расставить караульных. | Вставлять вставку, расширять, вставляя в середку, добавляя. Расставленные рукава неказисты. Сверху приставить, снизу подставить, с боков наставить, да в середке расставить, так как раз будет! -ся, страдат. Расставленье ср. расстав м. расставка ж. действ. по глаг. | Расставка, вставка, вставленное полотнище, клин, лоскут. Расставные брюки, рукава, с расставкой. Расставлятель, -ница, расставщик, -щица, расставивший что-либо; первое в обоих, а второе в последнем знач. Расставаться, расстаться с кем, расходиться, разъезжаться врознь, разлучаться, разрозниться. Чем расставаться, так лучше бы и не знаться (не сходиться). Помрешь, неволей со всем добром расстанешься. Лучше не свыкаться, коли (чем) расставаться. Свет мил, да расстаться с ним (а смерть постыла, да не отбыть ее). Расставанье длит. расстание окончат. росстанн ж. мн. действ. или сост. по глаг. | Росстани, прощанье, проводы, угощенье перед разлукой, последнее свидание с отбывающим; | расстанки, росстани и росставни, тамб. расставни, распутье, раздорожица, перекресток, до которого обычно провожают отпускаемых в путь, где разлучаются, расстаются; пск. расставки и расстанов. На росстанях перед часовенкой помолимся, да и с Богом, в путь! Расстанавливать или расстановлять, расстановить что, расставить, в знач. ставить вещи по местам, ставить врознь, размещать; | южн. зап. также расставить, в знач. вставить вставку, вшить полосу в одежу. Широко расстанавливаешь повозки, этак не уставишь. -ся, страдат. или возвр. по смыслу. Расстанавливайтесь так, чтоб вам друг друга было видно и слышно. Расстанавливанье длит. расстановленье окончат. расстановка ж. об. действ. по глаг. | Расстановка, расстояние, простор между предметами. Расстановки между столбами по две сажени. | Расстояние, простор во времени, при остановке, перемежки чего. Читай не так, как пономарь, а с толком, с чувством, с расстановкой! Грибоедов. Мы ехали с расстановками, для отдыху. Расстановка слов в печати широка. Расстановка пальцев, музыкальное апликатура. Расстановчиво заикается. Расстановочный порядок. Расстанавливатель, расстановлятель или расстоновитель, -ница, расстановщик, -щица, расстановивший что. |
| Лента комментариев
| Полночь |
| автор стиха: Голубов Борис |
- В полночь нам всего сложней осознать тревогу дней... |
| комментарий от: Север Вера |
| Танец мира |
| автор стиха: Сметанкин Андрей |
- Когда энергия светла, наш танец будет без конца надеждой, верой всякий раз мы будем жить и танцевать. |
| комментарий от: Север Вера |
| Басни Посохова о нашей жизни |
| автор стиха: Посохов Александр |
- У мошенников программа: застеклить тревогу дня и ходить как обезьяна - ты не ты и я не я... |
| комментарий от: Север Вера |
| Последний миг |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- Многослойно и новаторски. Все может, все может быть где-то в небе звездный мальчик спасет когда-то этот мир, забыв о страхе и страданьях. |
| комментарий от: Север Вера |
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| автор стиха: Шумилов Андрей |
- диалог Вовы и Дормидонтовны за что женщины его и любят
https://www.youtube.com/shorts/GdZll-Airto |
| комментарий от: Любина Наталья |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я Вову знаю много лет а вот до Вас мне дела нет |
| комментарий от: Любина Наталья |
Ответы на комментарии
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- удрал в коровник на три года от пародистов рецензент скитальцу женщин заменяет доильный старый аппарат |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Ткаченко Елена |
- есть рыба меч есть рыба сабля есть рыбы молот и пила а почему нет рыбы дружба и рыб улыбка и любовь © al cogol |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- запрет на смех уже в проекте за громкий срок пятнадцать лет а за попытку улыбнуться пока что десять тысяч штраф © Дю Барнстокр |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| Полководец и гетера |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я с голой ,опой как гетера плясать могу без всякой меры но где найти мне кавалера с деньгами как у тамплиера |
| ответ: Любина Наталья |
| Миссия поэта |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- изрёк художник ложкин братцы сейчас не время улыбаться https://litmaster.net/index.php?s=28486 |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| КАПИТАН КУВАЛДА |
| на комментарий от: Любина Наталья |
| - и унылые аффта́ры))) |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|