| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
блюсти
| блюсти - кого, что, соблюдать, хранить, оберегать, охранять, стеречь, беречь. Блюдите законы. Мы блюдем барина своего. Блюди хлеба до обеда, а слово до ответа. Блюди хлеб на обед, а слово на (про) ответ. Блюди хлеб про еду, а копилку про беду. Блюди одежу снову, а честь смолоду. Блюдите посты. Блюди рогожу, а шубу вши съели. -ся, -сь, стеречься, оберегаться, остерегаться; | быть охраняему, оберегаему; быть соблюдаему, сохраняему; строго исполняться. Блюдение ср. действ. по глаг. Блюститель м. блюстительница ж. блюдущий над собою или над другими; строгий исполнитель, хранитель каких-либо правил, закона, порядка; смотритель, страж, наблюдатель. Блюстительный, к надзору относящийся; | тщательно за чем наблюдающий, надзирающий; -ность ж. старательное и точное соблюдение чего. Блюдо ср. большая плоская чаша, род большой тарелки, круглой или продолговатой, обычно с широкими краями и иногда с крышкой. Кто таскает с блюд, того и бьют. Хороша рыба на чужом блюде. Был Елизар, да только блюдо облизал. Поросенок только на блюде не хрюкнет. Наполеон чаял, что ему поднесут кремлевские ключи на золотом блюде. | Приспешное яство, кушанье, пища, подаваемая на стол. За столом было двенадцать блюд или перемен. До французских блюд я не охотник. За спесивым кумом не находишься с блюдом, потчуя. Тот же блин, да на блюде (да подмазан), старые вести. | Блюдечко умалит. означает обыкновенно чайное; | ботан. частица некоторых растений, лат. scutellum. Блюдце умалит. небольшое столовое блюдо. | Раковина Pateka. Блюдник м. прислужник за столом; | калужск. свадебный чин: мальчик, едущий в поезде кучером со свахой, которая едет одна и в одну лошадь; | ниж. большая деревянная чашка, плосковатая, вроде тарелки; | арх. поставец, шкафчик или полочки для посуды, посудник. Блюдница, прислужница за столом. У нас блюдницы хорошавочки. | Мн. орл. сговор, обрученье, когда сваты и сватьи приезжают с блюдами, с кушаньем. У нас завтра блюдницы. Блюдный, блюдечный, относящийся к блюду. Блюдистый, блюдчатый, блюдоватый, похожий на блюдо, впалый, с плоскими краями. Блюдолиз м. блюдолизница или блюдолизка ж. кто облизывает блюда; прихлебатель, охотник до чужих обедов, гостейник. Блюдолизничать, искать чужих обедов, объедаться на чужой счет; -ичанье, -ничество ср. действ. по глаголам. |
| Лента комментариев
| Полночь |
| автор стиха: Голубов Борис |
- В полночь нам всего сложней осознать тревогу дней... |
| комментарий от: Север Вера |
| Танец мира |
| автор стиха: Сметанкин Андрей |
- Когда энергия светла, наш танец будет без конца надеждой, верой всякий раз мы будем жить и танцевать. |
| комментарий от: Север Вера |
| Басни Посохова о нашей жизни |
| автор стиха: Посохов Александр |
- У мошенников программа: застеклить тревогу дня и ходить как обезьяна - ты не ты и я не я... |
| комментарий от: Север Вера |
| Последний миг |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- Многослойно и новаторски. Все может, все может быть где-то в небе звездный мальчик спасет когда-то этот мир, забыв о страхе и страданьях. |
| комментарий от: Север Вера |
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| автор стиха: Шумилов Андрей |
- диалог Вовы и Дормидонтовны за что женщины его и любят
https://www.youtube.com/shorts/GdZll-Airto |
| комментарий от: Любина Наталья |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я Вову знаю много лет а вот до Вас мне дела нет |
| комментарий от: Любина Наталья |
Ответы на комментарии
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- удрал в коровник на три года от пародистов рецензент скитальцу женщин заменяет доильный старый аппарат |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Ткаченко Елена |
- есть рыба меч есть рыба сабля есть рыбы молот и пила а почему нет рыбы дружба и рыб улыбка и любовь © al cogol |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- запрет на смех уже в проекте за громкий срок пятнадцать лет а за попытку улыбнуться пока что десять тысяч штраф © Дю Барнстокр |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| Полководец и гетера |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я с голой ,опой как гетера плясать могу без всякой меры но где найти мне кавалера с деньгами как у тамплиера |
| ответ: Любина Наталья |
| Миссия поэта |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- изрёк художник ложкин братцы сейчас не время улыбаться https://litmaster.net/index.php?s=28486 |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| КАПИТАН КУВАЛДА |
| на комментарий от: Любина Наталья |
| - и унылые аффта́ры))) |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|