|
Фабльо
ФАБЛЬО́ (франц. fabliau, от лат. fabula — история, рассказ) — 1) сатирико-юмористический жанр средневековой французской литературы периода расцвета городов. В начале это были небольшие народные рассказы и анекдоты в прозе или в стихах. В дальнейшем Ф. принимает характер анонимных сатирических произведений, в которых высмеиваются неверные жены, скряги, скупцы, лицемеры, корыстолюбивые священники, сластолюбивые монахи, глупые чванливые рыцари, жулики, пройдохи и т. д. Один из древнейших Ф. «Ришё» (12 в.) повествует о монахине, превратившейся в хитрую куртизанку, а затем в расчетливую сводню; в этом Ф. имеется уже описание нравов французского общества, и «Ришё» является прототипом будущего «плутовского романа». Ф. оказали большое влияние на французскую литературу и литературы соседних с Францией стран, в частности от Ф. пошли фацеции и новеллы в Италии, шванки в Германии. В середине 16 в. Ф., как жанр городской поэзии, пришли в упадок. На приемах Ф. создан анонимный «Роман о Ренаре-Лисе», который послужил источником для немецкой народной сказки о Рейнеке-Лисе, а отсюда — для стихотворной поэмы И. Гете «Рейнеке-Лис». 2) Название веселых стихов трубадуров, а затем вообще их стихотворных сатир. Форма подобных Ф. — восьмисложные строки с парными рифмами.
| Лента комментариев
| ЗАДЕРЖКА ТРАНСЛЯЦИИ, ОБЛОМ АККРЕДИТАЦИИ |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- Купили Зеленского на ОБМЕН пленными с 9 по 11 мая по 1 000 человек с каждой стороны Для президента Украины жизнь человека дороже скрепного парада |
| комментарий от: Любина Наталья |
| Последний миг |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- Многослойно и новаторски. Все может, все может быть где-то в небе звездный мальчик спасет когда-то этот мир, забыв о страхе и страданьях. |
| комментарий от: Север Вера |
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| автор стиха: Шумилов Андрей |
- диалог Вовы и Дормидонтовны за что женщины его и любят
https://www.youtube.com/shorts/GdZll-Airto |
| комментарий от: Любина Наталья |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я Вову знаю много лет а вот до Вас мне дела нет |
| комментарий от: Любина Наталья |
| Гармошка |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- напомнила песня немножко из пьесы губную гармошку https://www.next-portal.ru/composition/153906/ |
| комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| автор стиха: Шумилов Андрей |
- облава и прорыв победы со смыслами сплошные беды а чтобы не было войны остановить её должны |
| комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
Ответы на комментарии
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- удрал в коровник на три года от пародистов рецензент скитальцу женщин заменяет доильный старый аппарат |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Ткаченко Елена |
- есть рыба меч есть рыба сабля есть рыбы молот и пила а почему нет рыбы дружба и рыб улыбка и любовь © al cogol |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- запрет на смех уже в проекте за громкий срок пятнадцать лет а за попытку улыбнуться пока что десять тысяч штраф © Дю Барнстокр |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| Полководец и гетера |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я с голой ,опой как гетера плясать могу без всякой меры но где найти мне кавалера с деньгами как у тамплиера |
| ответ: Любина Наталья |
| Миссия поэта |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- изрёк художник ложкин братцы сейчас не время улыбаться https://litmaster.net/index.php?s=28486 |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|