|
Тавтологическая рифма
ТАВТОЛОГИ́ЧЕСКАЯ РИ́ФМА (греч. ταὐτός — тот же самый и λόγος — слово; речь) — повторение в конце стихотворных строк в известном порядке одного и того же слова или нескольких одинаковых слов, заменяющих собой рифмы и тем самым определяющих строфическое строение стиха. В староиспанской поэзии Т. р. была в большом употреблении; вот сонет испанского лирика 16 в. Фернандо де Эррера, прозванного божественным, построенный на Т. р.:
Горю, от пламени не тает лед, И льдом я погасить не в силах пламень. Льду мертвому живой враждебен пламень, Весь пламень я живой, и мертвый лед. На полюсе не столь холоден лед, Не столь в небесной сфере жарок пламень. Так я скорблю, что сердце больше пламень, Не опалит, не заморозит лед. Я в жизни мертв и жив в духовной смерти, И длится бесконечно смерть и жизнь, Затем что жизни есть росток и в смерти. Ты, в мертвый дух вселяющая жизнь! Зачем, живой, сражен стрелой я смерти И мертвому зачем сулишь ты жизнь? (Пер. М. Талова)
Примеры Т. р. в русской поэзии:
Все мое, сказало злато; Все мое, сказал булат. Все куплю, сказало злато; Все возьму, сказал булат. (А. Пушкин)
Воротился ночью мельник... Жонка! Что за сапоги? — Ах ты, пьяница, бездельник! Где ты видишь сапоги? (Он же)
Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне мира в тихом доме Возле мирного огня. (А. Блок)
Ощупай радостно свои мужские мышцы, Возьми ружье, пращу, удилище и стэк, — Ведь больше не на что, как на сухие мышцы, Надеяться тебе, румяный человек. (С. Нельдихен)
К разряду Т. р. относится и редиф.
| Лента комментариев
| Зеркало |
| автор стиха: Гарипов Артур |
| - На самом деле — замечательно в своей лаконичности и ёмкости. Отдал голос за Ваше стихотворение. |
| комментарий от: Аршинов Олег |
| Похож |
| автор стиха: Голубов Борис |
- Кто похож, кто не похож просто так не разберешь и пока идет волна трудно жить лишь для себя. |
| комментарий от: Север Вера |
| Влечение |
| автор стиха: Аршинов Олег |
- Не зря творец решил проблему и поделил мир пополам через земное увлеченье пройти дорогу под набат... |
| комментарий от: Север Вера |
| Проходит лето и уже прошло... |
| автор стиха: Левашов Виктор |
- Кто ушел, а кто остался - лета нынче не видать, но желание поэта повторяются опять. |
| комментарий от: Север Вера |
| Вот и ирисы голубые... |
| автор стиха: Танцерева Ирина |
- Никто не верит, а кто верит готов запомнить: жизнь - мечта, что будто дивное творение с небес ириса красота. |
| комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
| Влечение |
| на комментарий от: Север Вера |
| - Рад Вашему отзыву, Вера. |
| ответ: Аршинов Олег |
|